Kalindaqdaq To Sipomongeq (Puisi Romantik) Bag. 3


21.   Inggai para mattinjaq

        Para malloa-loa

        Batattaq bappa

        Mala daiq sipake

        Terjemahan :

        Marilah kita berikrar

        Berjanji bersama

        Semoga hubungan yang penuh kenangan ini

        Hendaknya selalu terjalin dengan mesrah

22.   Muaq lesseaq malai

        Annaq maullung allo

        Damo pettuleq

        Saliliq-u motuq-u

        Terjemahan :

        Bila aku telah pulang

        Kemudian  langit mendung

        Tak usahlah engkau bertanya

        Itulah cahaya kerinduanku


23.   Diang sarau saiccoq

        Uputiq daung camba

        Harangi tiwua

        Muaq tania iq-o

        Terjemahan :

        Ada rasa kasihku sedikit

        Kubungkus daun asam

        Pantang dan haram terbuka

        Jika bukan engkau yang membukanya

24.   Tennaq uitadri daiq

        Bittoeng sippatummu

        Iqdaq matindo

        Muaq iqdai tambus

        Terjemahan :

        Seandainya aku melihat keatas

        Cahaya bintang di atasmu

        maka aku takkan bisa tidur

        sebelum ia terbenam

25.   Usanga bittoeng raqdaq

        Dibaqbana songimmu

        Ikandiq pakakang

        Manggiling loqdianna

        Terjemahan :

        Kusangka bintang jatuh terkapar

        Dimuka pintu kamarmu

        Kiranya dinda

        Memutar balik cincinnya

26.   Tennaq diangdi adaqna

        Lolong tama uwai

        Mappatu bandaq

        Sallang memonge-mongeq

        Terjemahan :

        Seandainya ada adat kebiasaan

        Air mengalir ke hulu

        Maka aku akan mengirimkan

        Salam yang merisaukan hatiku

27.   Lappaqmi iayau letteq-u

        Kambang pegallangannu

        Mapponayoi

        Batanna alawemu

        Terjemahan :

        Betapa sakit parahnya kakiku

        Mengembang betisku

        Mondar-mandir

        Demi memperhatikan kecantikanmu

28.   Monge-mongeq paq iyau

        Annaq tonande gayang

        Tonande gayang

        Tonande gayang diang paulinna

        Terjemahan :

        Betapa parah dan sakitnya aku

        Lebih parah dari orang yang tertikam keris

        Yang tertikan keris

        Masih ada usaha penyembuhannya

29.   Innai tosara baru

        Nalloi naurangngi

        Sara barunna

        Itosoroq maboyang

        Terjemahan :

        Hasrat suci, cinta murni siapa gerangan

        Dijemur dihujani

        Hasrat suci, cinta murninya

        Insan yang telah berantakan rumah tangganya

30.   Tania todzi batangngu

        Na posara batangmu

        Batang to tuna

        Taq-e kasi-asi

        Terjemahan :

        Bukannya diri pribadiku yang dimaksud

        Yang dimaksud oleh diri pribadimu

        Pribadinya orang hina

        Tangkainya orang miskin

                           Lanjut ke bagian berikutnya........................Bagian 4

Like This Article ?
Comments
0 Comments

0 komentar

 
 
Copyright © 2013 MANDAR LUYO - All Rights Reserved
Status Panel Admin
Jam Sekarang
Tanggal
Salam Sapa :
Status Admin :
User :
Free Backlinks